When Grandpa Was A Boy, Were There Any Dinosaurs?

Yudenow’s English

1958: Much of the humour in Gerald Kersh’s comic novel Fowlers End centred on Sam Yudenow, the seedy proprietor of a seedy north London cinema. His bastardization of the English language made him a direct literary descendant of Mrs. Malaprop.

Yudenow managed to mangle most words of more than one syllabub. F’rinstance, “edvertise”, “gruggy”, “govmint subdizzy”, “nushment”, “nishertive”, “unfluential”, “soluntary”, “smomp” and “ploppitate”. Other yudenisms: “cutterbups”, “fulsuric acid”, “Simonese” cats and the London “Milharphonic” Orchestra.

Source: Gerald Kersh, Fowlers End (1958)

Share this: